著名投機者兼「金融大鱷」佐治·索羅斯曾經說過,炒股就像動物界一樣具森林法則,意即弱肉強食。他的比喻被外界形容為市場的實景,十分貼切寫實。

人類可能真具獸性,而且在投資行為中不為意地顯露出來。而一眾評論員,傳媒家,亦毫不客氣地在各持份者頭上冠上不同動物稱呼。讀者們欣賞這些生動有趣的比喻之餘,不坊以動物網紅的特性,警惕將來的投資抉擇吧。

形容市況的動物

2.) 猴市

Photo from Shutterstock

牛熊雖然是常駐角色,但原來以此衍生出的「配角」們都具特色,有特別形容我國股市大幅振盪的猴市。

猴市中,市場走勢不能確立一個方向,時而上漲時而下跌,反覆震盪,如果技術派「數浪」亦會見到比往常多的波段,而且投資者對後市意向的分化嚴重。甚至會出現莊家高位清倉,洗盤震倉的情況。

不難理解,猴子蹦蹦跳跳的印象,快速上樹秒速下地,所以就用它來比喻股市的大幅振盪。

Photo from Internet

猴市的由來

中國作家呂平波,筆名水皮,是一位財經評論家,亦是中華工商時報的報社副總編輯。由於他認為中國特色股市並沒有真正的牛市和熊市,而只得政策折射式的猴市,寫下了《猴市》這一著作,為大家介紹上躥下跳,難以捉摸的猴市。《猴市》涉及了很多中國股市的話題,概括了中國特色和財經大勢,有興趣的朋友可以抽空拜讀一下。

Photo from Internet

3.) 鹿市

Photo from Shutterstock

在英國,鹿市是指買賣兩閒,雙方對未來的趨勢十分謹慎,股市處於靜候觀望,甚至停滯利潤或停滯的狀態。一般在新股市場中,投資者會立刻賣出新股獲利。

相反,在中國,鹿市卻被形容為平緩行情,但股市投機氣氛濃厚,投資者的短線操作比較多,使股市漲跌幅度都很大,形容後市並不明朗的情況。可能基於中國對鹿的印象相對溫順,而鹿容易拔腿就跑,恰好形容投機者的短視行為,見利就跑。

 

Photo from Shutterstock

鹿市的由來

鹿市的起源眾說紛云,鹿有可能是指告密者,亦有指野生的鹿不會在一個地方停留太久,由此衍生出「牡鹿」交易者突然行動以獲利的行為。

4.) 虎市

Photo from fxsola.com

不是位於吉林省的「虎市」,而是一個具中國特色的形容詞虎市,正所謂虎視眈眈,虎市中的投資者就是「眈驚受怕」的一個虎市同樣指股票價格大幅震盪,不過要達至變化莫測,蘊藏著極大風險的才稱得上虎市。

虎市的(可能)由來

Photo from Internet

國家主席習近平領導下持續針對江澤民集團「打虎」,中國股市因而成為了雙方激烈博弈的戰場。意即中國股市除了受到國際經濟金融環境以及股市運作規律的影響之外,與「習總」「打虎」的行為息息相關,政治金融混為一談,股價亦受「打虎」政治影響,一落千丈,苦不堪言。相信這個「苦」跟「虎」的關係就不言自明了。

5.) 死貓彈?

Photo from Shutterstock

執筆於此,本以為「死貓彈」只屬廣東話獨有的生動俗語用詞,用以形容股市中指某個股或指數在大幅跌蕩後迎來的一個短暫小幅反彈的行情。

豈料原來還有來自華盛頓郵報對牛津英語詞典的引用:

「如果你以高速率將死貓扔到牆上,它會反彈但它仍然死了。」

意即當你把一隻死貓扔向牆上時,它會反彈一下,但也活不過來了。

死貓彈的起源

其起源可追溯至 1985 年新加坡和馬來西亞股市持續低迷而間中又有小幅回升時,被金融時報記者Horace BragWong Sulong在報導中以死貓彈(Dead cat bounce)形容。

華爾街亦有說法指

「從足夠高的地方掉下,即使是死貓也會反彈。」

雖然死貓彈笑指反彈短暫,但對愛貓之人來說可能帶點譏諷含意,貼切與否真的不得而知,因為我從未看過「死貓」還會彈的……

小結

不經不覺已為大家介紹了 種金融界動物網紅,非常佩服前人為市況行情所寫下的精闢見解和無限的想像力,以一動物為喻,更見深入民心之效,同好間的溝通亦變得生動,為金融圈洗去多少沉悶的銅臭味。

同時預告下期將有更多金融界網紅粉墨登場,例如形容散戶投資者的股海魚毛、蟹民、跛腳鴨等等,敬請期待。

下篇文章:

【金融百獸】你是羊群還是蟹民?揭開投資界獸性一面,細說金融圈中的動物KOL!(三)

上篇文章:

【金融百獸】牛熊何以成為對頭?揭開投資界獸性一面,細說金融圈中的動物KOL!(一)

Text by Chief Stock